FLOW_NYTTERMAUS_extends.VARS::ENTHELECHEIA/.#Quivora_extracting
lyrics
-
Nn quel gaya exec hymmnos NYTTERMAUSxVAR::5661 > COMMUNUS
コミュノス通路を開放して、変数5661及びヴァース・エンセレケ経由ヒュムノスニタマーウスを実行します
Execute hymmnos Nyttermaus through variable 5661: Vars Enthelechea into the Communus Conduit
-
part A:
Rrha i gaya urr hao hyear
toe hymme foul, guaysu mea
Rrha quel ga urr hao here
chanti dor ee, der sarryfy mea我は汝の御業に発露する
値せずとも、我は不思議に巻き込み
此処に立ち謳う
我は汝の御業に発露する
我が血と魂は
汝と言ひし清き大地のものぞI am manifest upon thy greatness
And though unworthy, I stand here in song
shrouded in thy mysteries
I am manifest here upon thy greatness,
blood and soul devoted in offering
to thee, O sacred Gaia -
part B:
Rrha wol gaya tek tes focs focs an grave
en porter li cupla, li hymmne, li gyaje, faf汝が深奥の祭壇へ巡礼し
人の罪・嘆き・悪事を
この背なに託すI shall walk in pilgrimage to thine innermost altars
Burdening on my dreadful shoulders
the blame, the wailing, the wickedness of man -
part C:
Rrha i gaya cexm, hueaf
Nn touwaka gagis pat sa我が愚かなる詩に
汚れし因果からの
救出を祈るI shall come to you, humiliated
Seeking naught but deliverance
from our wretched karma -
part A:
天伝ひし巓の竜灯を
灯し給え 山彦を聴けListen to the voices of the mountain
And at the summit where the heavens are announced,
enkindle the sacrificial lights of God! -
part B:
Rrha quel gaya unloee pauwee
presia hyma sanctum, fatere ruinie noes, ar ciel
Nn apea gaya chs lasnatine mea an dor偉大なるヴァースの神よ、我は汝に跪く
この告解の祈りを聞き給え
さもなくばこの世と共に、我々は滅びる
我は汝が聖句となり
この星の血に魂を刻むAs I prostrate myself before thee, O mighty God of Vars
I beseech you; please listen to this orison of confession.
And lest we hope to see all of us and our world rent to ashes
I pledge to be like thy scripture
Engraving all of my soul upon the lands of this planet. -
Nn granme gaya senjue rannef, yura nepsogre
Wee zweie gagis hymme fane, dorre, celle, vale
Rrha ki gaya ennalte syeary slep etealune
Nn zweie gaya ks quive gidiu grave iem我が祈は聖なる天秤と人の歩みの償うもの
我は心の声、魂の囁き、天空の詩、最後の鎮魂歌
永久の平和のために祈り
汝の暴虐に沈黙を示し与え、偉大なり芽吹く大地ぞ!My prayers are to be like the hallowed balance, the recompense of the strides of man
For I am the voice of the heart, the whisper of the land, the song of heavens, and the final requiem
And wishing for the prospect of peace through eternal sleep,
I shall indicate and silence thy turmoil this instant, O mighty running earth! -
汚孕むる 泥路の愛子
尊き怒りを 地底へ返しませO beloved child of Dijya, who standeth now impregnated by the vilest filth
Return thy noble furor to the depths of this land! -
part A:
凪がぬ淵に沈められし
悲願は火水の渦
火災秘儀 和らぎの
古謳を紡ぎませぞSinking into the restless abyss
Let our most earnest wishes be like a spiral of fire and water
Let them weave the most ancient of eulogies
Forged in flames within the Sanctum Sanctorum -
part B:
Ma ki gaya dralee celetille lonfa
Nn ki gagis toya gool oz dor
Rrha yant gaya engua exec missea
Nn i gaya enegd jenhah, calamila
Rrha quel gaya juelicc Ocurp Omnisこの大地の渇きを祓うため
この清き魂をいざ奉る
これこそが我が運命、背負うべき使命ぞ
それは災難を清めし
万物の流れの道標となるI shall offer this immaculate soul
So as to satisfy the thirst of this land
Such is my fate, the mission I must bear
To quell all disaster and silence all misfortune
And to be the lighthouse that guideth the Flow of Everything -
part A:
荒れ狂いし此の大地に
古の夕凪を
花咲かず紅を
帯びて奉れぞLet the calm of the nights of yore
be upon this crazed land of ours
And to that end, I shall gild myself with the deepest crimson
in which no blossom thriveth
and present myself as a sacrifice… -
part B:
Rrha num gaya exec hymmnos NYTTERMAUS
an drone xest VARS=ENTHELECHEIA
Nn num gagis ekouolga engassya
Rrha ki gaya vurumely tou zas we glasden li grave
Rrha ki gagis chs hymmnos mea変数ヴァース・エンテレケイア経由
ニタマーウスを実行し、
その詩の響きは天空の音を奪い
我は偉大なる山の巫女となる
詩になりぬるI put into motion the song of Nyttermaus
through the variable instance of Vars Enthelecheia
And as I let its echoes capture all the sounds of the heavens
I shall be the oracle of the almighty Mountain.
In utmost concentration, I shall turn myself into a song. -
Rrha yant gaya gauzewiga endia
絶望の宣告に恐れ見よ…
Tremble before the ultimatum of despair…
-
Rrha yant gaya lurrea yubene firanzia en
retera li lasnatine, syunaht omnis diasee lusye
Rrha quel gaya unloee, enegd, re gettra we
Rrha au gaya naa messe tes li grave soare
Rrha i gaya sarrifis, den morto omga omnis
Rrha wol gaya netvear, ogbl zodaw meaワタシは紡がれた終焉に怯えて、
聖なる言の葉は闇へ沈む
ワタシは跪き汚れる姿
偉大なる大地の神よ、ワタシの祈はもう届かない
この身を千度捧げども
聖なる万物は既に死に向かい、修羅の螺旋に宿し
そして最後に残るはただワタシ自身の絶望
破滅の気まぐれに包まれる…I tremble before the apocalypse I have wrought;
the eternal darkness wherein the Holy Words are no more.
I am in fetters, paralyzed and defiled upon thee,
O God of the Land, whom my prayers shall ne’er reach.
And though I offer myself a thousand, ten thousand times,
All that is sacred hath died, coiled in spirals of carnage.
And what remains is naught but mine own despair,
Surrendered to the whims of destruction… -
針山に突き抜けられし
心は闇夜の繭
咎に満ち 贄謳が
脆く 朽ち果て逝くPierced by the pincushion
My heart is cocooned within the dusk
As a song of sacrifice, corrupted by sin
Rotting over and ceasing to be
In its weakness -
Rrha num wa sarrifis hymmnos mea
Rrha num wa sarrifis hymmnos mea
Ilos mea sanya dheazelea
Ilos mea sanya dheazelea詩を奉ろう
このワタシの詩を奉る…
ワタシの終焉
囚われたワタシの
夕闇I will offer my song
I will offer my song…
The song of my Quietus,
The twilight I’m bound to
Credits
- Character, Lyrics: Geiky
- Composition: yuzuki
- Vocals: Alroetsue